<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~Yukina</title> 
        <link>http://yukina.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 01:37:26 -0300</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~Yukina</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://yukina.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Busou Renkin] Hoshiakari - ED#1]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/12553/</link>
                    <category>busou-renkin</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 20:08:15 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/12553/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Nee akenai yoru nado nai to omoeta no wa<br />
Itsudatte anata ga soko ni iru kara<br />
<br />
“Doko ni mo ikanaide ne” tsuyoku omou keredo<br />
Atashi wa anata he to nani wo shite agereta darou<br />
<br />
Nagareboshi hitotsu mitsuketara negai kanau ka na<br />
Ienakatta kotoba wo todokete kureru no ka na<br />
<br />
“Arigatou.” Kokoro kara tsutaetai kono uta wo<br />
Ima dakara kizuketa omoi ga koko ni aru kara<br />
Yorikakaru sono kata mo karamaseta sono yubi mo<br />
Bukiyou na atashi no ashimoto terashita HOSHIAKARI<br />
<br />
Nee anata he atashi no koe wa kikoemasu ka?<br />
Sono kokoro no oku he todoitemasu ka?<br />
<br />
Nagareboshi hitotsu mitsuketa yo onaji sora no shita<br />
Sono egao no shigusa wo mamori nukemasu you ni zutto…<br />
<br />
Harewataru aozora ja mabushikute miotoshita HOSHIAKARI<br />
Itoshiku omou hodo umaku ienai kedo<br />
“Arigatou.” Kokoro kara tsutaetai kono uta wo<br />
Ima dakara kizuketa omoi wa zutto wasurenai yo <br />
<br />
<b>TV size</b><br />
<br />
nee anata e watashi no koe wa kikoemasu ka<br />
sono kokoro no oku wa todoitemasu ka<br />
<br />
nagare hoshi hitotsu mitsuketara negai kanau ka na<br />
ienakatta kotoba wo todokete kureru no ka na<br />
<br />
arigatou kokoro kara tsutaetai kono uta wo<br />
ima dakara kizuketa omoi wa zutto wasurenai yo<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&--12397;&#12359; &#26126;&#12369;&#12394;&#12356;&#22812;&#12394;&#12393;&#28961;&#12356;&#12392;&#24605;&#12360;&#12383;&#12398;&#12399;<br />
&#12356;&#12388;&#12384;&#12387;&#12390;&#12354;&#12394;&#12383;&#12364; &#12381;&#12371;&#12395;&#12356;&#12427;&#12363;&#12425;<br />
<br />
&#12300;&#12393;&#12371;&#12395;&#12418;&#34892;&#12363;&#12394;&#12356;&#12391;&#12397;&#12301; &#24375;&#12367;&#24819;&#12358;&#12369;&#12428;&#12393;<br />
&#12354;&#12383;&#12375;&#12399;&#12354;&#12394;&#12383;&#12408;&#12392; &#20309;&#12434;&#12375;&#12390;&#12354;&#12370;&#12428;&#12383;&#12384;&#12429;&#12358;<br />
<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12402;&#12392;&#12388;&#35211;&#12388;&#12369;&#12383;&#12425; &#39000;&#12356;&#21494;&#12358;&#12363;&#12394;<br />
&#35328;&#12360;&#12394;&#12363;&#12387;&#12383;&#35328;&#33865;&#12434; &#23626;&#12369;&#12390;&#12367;&#12428;&#12427;&#12398;&#12363;&#12394;<br />
<br />
&#12300;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12290;&#12301; &#24515;&#12363;&#12425;&#20253;&#12360;&#12383;&#12356; &#12371;&#12398;&#21764;&#12434;<br />
&#20170;&#12384;&#12363;&#12425;&#27671;&#20184;&#12369;&#12383;&#24819;&#12356;&#12364; &#12371;&#12371;&#12395;&#12354;&#12427;&#12363;&#12425;<br />
&#23492;&#12426;&#12363;&#12363;&#12427;&#12381;&#12398;&#32937;&#12418; &#12363;&#12425;&#12414;&#12379;&#12383;&#12381;&#12398;&#25351;&#12418;<br />
&#19981;&#22120;&#29992;&#12394;&#12354;&#12383;&#12375;&#12398;&#36275;&#20803; &#29031;&#12425;&#12375;&#12383; &#12507;&#12471;&#12450;&#12459;&#12522;<br />
<br />
&#12397;&#12359; &#12354;&#12394;&#12383;&#12408;&#12354;&#12383;&#12375;&#12398;&#22768;&#12399;&#32884;&#12371;&#12360;&#12414;&#12377;&#12363;?<br />
&#12381;&#12398;&#24515;&#12398;&#22885;&#12408; &#23626;&#12356;&#12390;&#12414;&#12377;&#12363;?<br />
<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12402;&#12392;&#12388;&#35211;&#12388;&#12369;&#12383;&#12424; &#21516;&#12376;&#31354;&#12398;&#19979;<br />
&#12381;&#12398;&#31505;&#38996;&#12398;&#20181;&#33609;&#12434; &#23432;&#12426;&#12396;&#12369;&#12414;&#12377;&#12424;&#12358;&#12395; &#12378;&#12387;&#12392;&#12539;&#12539;&#12539;<br />
<br />
&#26228;&#12428;&#28193;&#12427;&#38738;&#31354;&#12376;&#12419; &#12414;&#12406;&#12375;&#12367;&#12390; &#35211;&#33853;&#12392;&#12375;&#12383; &#12507;&#12471;&#12450;&#12459;&#12522;<br />
&#24859;&#12375;&#12367;&#24819;&#12358;&#12411;&#12393; &#12358;&#12414;&#12367;&#35328;&#12360;&#12394;&#12356;&#12369;&#12393;<br />
&#12300;&#12354;&#12426;&#12364;&#12392;&#12358;&#12290;&#12301; &#24515;&#12363;&#12425;&#20253;&#12360;&#12383;&#12356; &#12371;&#12398;&#21764;&#12434;<br />
&#20170;&#12384;&#12363;&#12425;&#27671;&#20184;&#12369;&#12383;&#24819;&#12356;&#12399; &#12378;&#12387;&#12392;&#24536;&#12428;&#12394;&#12356;&#12424; <br /><b>Traduo para o Ingls:</b><br />
<b>TV size</b><br />
<br />
Hey, can you hear my voice?<br />
Is it reaching the depths of your heart?<br />
If I found a meteor, will my wish come true?<br />
Will it carry the words I couldn&#39;t say to you?<br />
"Thank you" From the bottom of my heart, I want to send you this song<br />
I will never forget the feelings that I&#39;ve just realized.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Busou Renkin] Makka na Chikai - OP#1]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/12552/</link>
                    <category>busou-renkin</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 20:06:04 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/12552/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Omae to<br />
<br />
Tachidomaru HIMA nanka nai sa<br />
Kangaeru yoyuu nanka nai sa<br />
Arittake no omoi wo mune ni<br />
Shakunetsu no tatakai no naka he<br />
<br />
Amari ni mo ookina chikara no kabe sekai no yami<br />
Zettai makeru mon ka genkai koete<br />
<br />
Ima ha wakaranai hoto bakari dakedo<br />
Shinjiru kono michi wo susumu dake sa<br />
Donna teki demo mikata demo kamawanai<br />
Kono te wo hanasu mon ka<br />
Makka na chikai<br />
<br />
Itsu made mo itsu made mo oitsuzukerunda<br />
Doko made mo doko made mo ashita he no yuuki wo<br />
Doko made mo doko made mo moetagiru HAATO wo omae to<br />
<br />
Itsudatte kibou ni afureta<br />
Sono egao kodomo tachi no yume<br />
Doushite mo mamorinukanakuchya<br />
Kono atsui chi ga nagarederu kagiri<br />
<br />
Nandemo iikara dare mo nakanai sekai ga hoshii<br />
Zettai mituskerunda shinjitsu no kagi<br />
<br />
Nando MISU shite ochikonda toshitemo<br />
Akiramechya DAME da mae wo mukou<br />
Taisetsu na mono mamori kono shimi wo<br />
Omoikiri dakishimete<br />
Makka na chikai<br />
<br />
Ima ha wakaranai hoto bakari dakedo<br />
Shinjiru kono michi wo susumu dake sa<br />
Donna teki demo mikata demo kamawanai<br />
Kono te wo hanasu mon ka<br />
Makka na chikai<br />
<br />
Itsu made mo itsu made mo oitsuzukerunda<br />
Doko made mo doko made mo ashita he no yuuki wo<br />
Itsu made mo itsu made mo oitsuzukerunda<br />
Doko made mo doko made mo moetagiru HAATO wo omae to<br />
<br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
Moe ikou <br />
Tachidomaru hima nanka nai sa<br />
Kangaeru yoyuu nanka nai sa<br />
<br />
Arittake no omoi wo mune ni<br />
Shakunetsu no tatakai no naka e<br />
<br />
Amari ni mo ookina chikara n kabe sekai no yami<br />
Zettai makeru mon ka genkai koete <br />
<br />
Ima wa wakaranai koto bakari dakedo <br />
Shinjiru kono michi wo susumu dake sa <br />
Donna teki demo mikata demo kamawanai <br />
<br />
Kono te wo hanasu mon ka <br />
Makka na chikai <br />
<br />
Itsu ma demo itsu ma demo oitsuzukerun da<br />
Doko ma demo doko ma demo ashita e no yuuki wo <br />
<br />
Doko ma demo doko ma demo<br />
Moetagiru HEART wo moe ikou<br /><b>Traduo para o Ingls:</b><br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
Let&--39;s burn<br />
There&#39;s no time for standing around<br />
I don&#39;t have the leisure for thinking things through.<br />
<br />
I&#39;ve got all my feeling crammed in my chest<br />
and i&#39;m going into that scorching battle.<br />
<br />
It&#39;s such a huge wall of power, a huge darkness in the world.<br />
But I&#39;ll never give up&#33; I&#39;ll surpass all my limits&#33;<br />
<br />
Right now there might be alot of things I don&#39;t understand<br />
but i&#39;m just going to keep following this path I believe in.<br />
Any kind of friend or enemy is just fine with me.<br />
<br />
I&#39;ll never let go of this hand.<br />
A blood-red oath.<br />
<br />
Forever, forever, keep chasing after...<br />
To the ends of the earth, to the ends of the earth, the courage for tomorrow.<br />
<br />
To the ends of the earth, to the ends of the earth,<br />
Keep the flames of your blazing heart alive&#33;]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora] Kioku no Kakera - ED]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/12551/</link>
                    <category>hanbun-no-tsuki-ga-noboru-sora</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 20:03:41 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/12551/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Nee... yubisaki de anata wo kanjite<br />
Nee... anata to miteita kono keshiki<br />
Tsutawaru yasashisa ni mi wo yuda nete<br />
Eien nado nai wakatte ita tsumori dayo<br />
<br />
Namae wo yobu anata no koe wo<br />
Mune no oku ni shimatte oku kara<br />
Hirakareta tobira no mukougawade<br />
Ko borenu youni kienai youni<br />
&--12288;<br />
Nee... anoyoruni tokireta kototawo&#12288;<br />
Nee... sonosakiwo shiritakutekitayo<br />
tatoe... kawaranai ashitademo<br />
Shinjiru kotode shitsukani aruki hajimeta<br />
<br />
anata hoto&#12288;wa(fu*)redashitamono<br />
konotokini&#12288;todometeokitaikara<br />
kiete yukukotononai youni<br />
tsuginopeezini sootoshirusukara<br />
akanai sekaide&#12288;mitsuketa kibokuno kakera<br />
sore wa anata no kataboshini&#12288;mieta&#12288;geshiki<br />
<br />
Namae wo yobu anata no koe wo<br />
Saikono yoruni shimatte iku kara<br />
Hirakareta tobira no mukougawade<br />
Ko borenu youni kienai youni<br />
<br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
Nee yubisakide anata wo kanjite<br />
Nee anata to miteita ko no keshiki <br />
<br />
Tsutawaru yasashisa ni mi wo yudanete<br />
Eien nado nai wakatteita tsumori dayo <br />
<br />
Namae wo yobu anata no koe wo <br />
Mune no oku ni shimatte oku kara <br />
Hirakareta tobira no mokougawa de <br />
Koborenu you ni kienai you ni <br />
<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#12397;&#12360;&#12288;&#25351;&#20808;&#12391;&#12354;&#12394;&#12383;&#12434;&#24863;&#12376;&#12390;<br />
&#12397;&#12360;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12392;&#35211;&#12390;&#12356;&#12383;&#12371;&#12398;&#26223;&#33394;<br />
&#20253;&#12431;&#12427;&#12288;&#20778;&#12375;&#12373;&#12395;&#36523;&#12434;&#12422;&#12384;&#12397;&#12390;<br />
&#27704;&#36960;&#12394;&#12393;&#28961;&#12356;&#12288;&#12431;&#12363;&#12387;&#12390;&#12356;&#12383;&#12388;&#12418;&#12426;&#12384;&#12424;<br />
<br />
&#21517;&#21069;&#12434;&#21628;&#12406; &#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#22768;&#12434;<br />
&#33016;&#12398;&#22885;&#12395;&#12288;&#12375;&#12414;&#12387;&#12390;&#12362;&#12367;&#12363;&#12425;<br />
&#38283;&#12363;&#12428;&#12383;&#12288;&#25161;&#12398;&#21521;&#12371;&#12358;&#20596;&#12391;<br />
&#12371;&#12412;&#12428;&#12396;&#12424;&#12358;&#12395;&#12288;&#28040;&#12360;&#12394;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;<br />
<br />
&#12397;&#12360;&#12288;&#12354;&#12398;&#22812;&#12395;&#12288;&#36884;&#20999;&#12428;&#12383;&#12288;&#35328;&#20107;&#20182;&#12434;&#12288;&#12288;&#12288;&#12288;<br />
&#12397;&#12360;&#12288;&#12381;&#12398;&#20808;&#12434;&#12288;&#30693;&#12426;&#12383;&#12367;&#12390;&#26469;&#12383;&#12424;<br />
&#12383;&#12392;&#12360;&#12288;&#22793;&#12431;&#12425;&#12394;&#12356;&#12288;&#26126;&#26085;&#12391;&#12418;<br />
&#20449;&#12376;&#12427;&#12371;&#12392;&#12391;&#12288;&#35433;&#12363;&#12395;&#27497;&#12365;&#12399;&#12376;&#12417;&#12383;&#12288;<br />
<br />
<br />
&#12354;&#12394;&#12383;&#12408;&#12392;&#12288;&#36650;&#12428;&#20986;&#12375;&#12383;&#12418;&#12398;<br />
&#12371;&#12398;&#26178;&#12395;&#12288; &#30041;&#12417;&#12390;&#12362;&#12365;&#12383;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#28040;&#12360;&#12390;&#12288;&#12422;&#12367;&#12371;&#12392;&#12398;&#28961;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;<br />
&#27425;&#12398;&#12410;&#12540;&#12472;&#12395;&#12288;&#12381;&#12387;&#12392;&#35352;&#12377;&#12363;&#12425;<br />
&#12354;&#12363;&#12394;&#12356;&#12288;&#19990;&#30028;&#12391;&#12288;&#12415;&#12388;&#12369;&#12383; &#35352;&#20693;&#12398;&#12363;&#12369;&#12425;<br />
<br />
&#12381;&#12428;&#12399;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#32937;&#12412;&#12375;&#12395;&#12288;&#35211;&#12360;&#12383;&#12288;&#26223;&#33394;<br />
&#21517;&#21069;&#12434; &#21628;&#12406;&#12288;&#12354;&#12394;&#12383;&#12398;&#22768;&#12434;<br />
&#38283;&#12363;&#12428;&#12383;&#12288;&#25161;&#12398;&#21521;&#12371;&#12358;&#20596;&#12391;<br />
&#12371;&#12412;&#12428;&#12396;&#12424;&#12358;&#12395;&#12288;&#28040;&#12360;&#12394;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;<br /><b>Traduo para o Ingls:</b><br />
Hey, feeling you with my fingertips<br />
Hey, I gazed at this scenery with you<br />
Entrusting myself to the spreading kindness<br />
I thought I knew that there&#39;s no such thing as eternity<br />
<br />
Your voice that calls upon my name-<br />
Because I&#39;ll store it in the depth of my chest<br />
Across the door that was opened<br />
So that I won&#39;t break down, so that I won&#39;t disappear<br />
<br />
Hey, the cut-off things that were said on that night<br />
Hey, I came wanting to know what&#39;s ahead of that<br />
Even if tomorrow won&#39;t change<br />
I&#39;ve started to walk calmly by believing<br />
<br />
Things that have started to spin toward you<br />
Because I want to keep them to this time<br />
Because I&#39;ll gently write it down on the next page<br />
So that nothing will fade away<br />
Our fragment that I found in the unlit world<br />
<br />
That&#39;s the scenery that I could see over your shoulders<br />
<br />
Your voice that calls upon my name-<br />
Because I&#39;ll store it in the depth of my chest<br />
Across the door that was opened<br />
So that I won&#39;t break down, so that I won&#39;t disappear]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora] Aoi Kofuku - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/12550/</link>
                    <category>hanbun-no-tsuki-ga-noboru-sora</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 19:59:28 -0200</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/12550/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
aozameta machi nami yureru boku no kage<br />
nibui ashitori wa yuku saki o shirazu<br />
kawasenu omoi<br />
<br />
kimi no hitomi no naka utsushi dasumono o<br />
uketomeru tame ni hashiri dashite ita<br />
sashidasu sono te o hodokenai you ni nigirikaesu<br />
<br />
hanbun no tsuki no yoru wa bokura o terashite<br />
oikakete kita jikan o boku wa furikitte<br />
hanbun zutsu no bokura wa egaku saki ma demo mieru hazusa<br />
<br />
aoi sora no shita yureru kimi no kami<br />
hokoronda kokoro tsumugi awaseru you ni<br />
tashikana omoi e<br />
<br />
nani ga matte irukawa mekuru PEEJI no saki<br />
kimi ga nagekaketa egao no katasumi<br />
afureta kotoba no uzu o nando mo yomi kaeshite<br />
<br />
hanbun no tsuki no yoru wa ashita o terashite<br />
tooku made tsudzuku yami o boku wa kechirashite<br />
hanbun no tsuki no shita de bokura wa arukidasu zutto lalalala..<br />
<br />
hanbun no tsuki no yoru wa bokura o terashite<br />
oikake te kita jikan o boku wa furikitte<br />
hanbun zutsu no bokura wa egaku saki ma demo mieru hazusa<br />
<br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
Aozameta machinami yureru boku no kage<br />
Nibui ashidori wa yukusaki wo shirazu <br />
Kawasenu omoii<br />
<br />
Kimi no hitomi no naka utsushidasu mono wo <br />
Uketomeru tame ni hashiridashiteita<br />
Sashidasu sono te wo <br />
hodokenai you ni nigirikaesu <br />
<br />
Hanbun no tsuki no yoru wa bokura wo terashite <br />
Oikaketekita jikan boku wa furikitte <br />
<br />
Hanbun zutsu no bokura wa egaku saki mademo mieru  <br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&--12300;&#38738;&#12356;&#24184;&#31119;&#12301;<br />
<br />
&#38738;&#12374;&#12417;&#12383;&#30010;&#20006;&#12288;&#25594;&#12428;&#12427;&#20693;&#12398;&#24433;<br />
&#37389;&#12356;&#36275;&#21462;&#12426;&#12399;&#12288;&#34892;&#12367;&#20808;&#12434;&#30693;&#12425;&#12378;<br />
&#20132;&#12431;&#12379;&#12396;&#12288;&#24605;&#12356;<br />
<br />
&#21531;&#12398;&#30643;&#12398;&#20013;&#12288;&#26144;&#12375;&#20986;&#12377;&#12418;&#12398;&#12434;<br />
&#21463;&#12369;&#27490;&#12417;&#12427;&#28858;&#12395;&#12288;&#36208;&#12426;&#20986;&#12375;&#12390;&#12356;&#12383;<br />
&#24046;&#12375;&#20986;&#12377;&#12288;&#12381;&#12398;&#25163;&#12434;&#12288;&#12411;&#12393;&#12369;&#12394;&#12356;&#12424;&#12358;&#12395;&#12288;&#25569;&#12426;&#36820;&#12377;<br />
<br />
&#21322;&#20998;&#12398;&#26376;&#12398;&#22812;&#12399;&#12288;&#20693;&#12425;&#12434;&#29031;&#12425;&#12375;&#12390;<br />
&#36861;&#12356;&#12363;&#12369;&#12390;&#26469;&#12383;&#26178;&#38291;&#12434;&#12288;&#20693;&#12399;&#25391;&#12426;&#20999;&#12387;&#12390;<br />
&#21322;&#20998;&#12378;&#12388;&#12398;&#20693;&#12425;&#12399;&#12288;&#25551;&#12367;&#20808;&#12414;&#12391;&#12418;&#35211;&#12360;&#12427;&#12288;&#12399;&#12378;&#12373;<br />
<br />
&#38738;&#12356;&#31354;&#12398;&#19979;&#12288;&#25594;&#12428;&#12427;&#21531;&#12398;&#39658;<br />
&#12411;&#12371;&#12429;&#12435;&#12384;&#24515;&#12288;&#32033;&#12366;&#21512;&#12431;&#12379;&#12427;&#12424;&#12358;&#12395;<br />
&#30906;&#12363;&#12394;&#12288;&#24605;&#12356;&#12408;<br />
<br />
&#20309;&#12364;&#24453;&#12387;&#12390;&#12356;&#12427;&#12363;&#12399;&#12288;&#12417;&#12367;&#12427;&#12506;&#12540;&#12472;&#12398;&#20808;<br />
&#21531;&#12364;&#25237;&#12370;&#12363;&#12369;&#12383;&#12288;&#31505;&#38996;&#12398;&#29255;&#38533;<br />
&#28322;&#12428;&#12383;&#35328;&#33865;&#12398;&#28198;&#12434;&#12288;&#20309;&#24230;&#12418;&#35501;&#12415;&#36820;&#12375;&#12390;<br />
<br />
&#21322;&#20998;&#12398;&#26376;&#12398;&#22812;&#12399;&#12288;&#26126;&#26085;&#12434;&#29031;&#12425;&#12375;&#12390;<br />
&#36960;&#12367;&#12414;&#12391;&#32154;&#12367;&#38343;&#12434;&#12288;&#20693;&#12399;&#36468;&#25955;&#12425;&#12375;&#12390;<br />
&#21322;&#20998;&#12398;&#26376;&#12398;&#19979;&#12391;&#12288;&#20693;&#12425;&#12399;&#27497;&#12365;&#20986;&#12377;&#12288;&#12378;&#12387;&#12392;&#12288;&#12521;&#12521;&#12521;&#12521;&#12539;&#12539;&#12539;<br />
<br />
&#21322;&#20998;&#12398;&#26376;&#12398;&#22812;&#12399;&#12288;&#20693;&#12425;&#12434;&#29031;&#12425;&#12375;&#12390;<br />
&#36861;&#12356;&#12363;&#12369;&#12390;&#26469;&#12383;&#26178;&#38291;&#12434;&#12288;&#20693;&#12399;&#25391;&#12426;&#20999;&#12387;&#12390;<br />
&#21322;&#20998;&#12378;&#12388;&#12398;&#20693;&#12425;&#12399;&#12288;&#25551;&#12367;&#20808;&#12414;&#12391;&#12418;&#35211;&#12360;&#12427;&#12288;&#12399;&#12378;&#12373;<br /><b>Traduo para o Ingls:</b><br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
The city turns pale my shadow shakes.<br />
These slow steps dont know their destination<br />
<br />
These thought that cant be exchanged.<br />
I was starting to run to catch what you saw through our eyes<br />
i grasp your hand to make sure i wont let go.<br />
<br />
The half moon at night shine on us.<br />
i shake off the time that chase us.<br />
<br />
We are half of who we are but can draw the future.<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
Nas ruas descoloridas, minha sombra irá dominar<br />
O destino dessa caminhada é desconhecida<br />
Nossos sentimentos não se encontram<br />
Algo dentro de você, reflete através de seus olhos<br />
Quero descobrir o que é, e gravá-lo assim que possível<br />
Suas mãos, apontam em minha direção<br />
Te abraço forte, nunca deixarei ir...<br />
<br />
Naquele dia, a lua crescente nos iluminava do céu<br />
Se o tempo quiser me derrubar, eu vencerei<br />
Se somos duas metades de um todo, veremos o futuro daqui.<br />
<br />
(colaboração do usuário <a href="http://emerald.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~emerald</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Shinigami no Ballad] No One]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11842/</link>
                    <category>shinigami-no-ballad</category>
                    <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 20:06:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11842/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Ingls:</b><br />
How can I tell you this?<br />
How can I tell you this?<br />
I cannot touch you<br />
Blue night can kill you<br />
<br />
I"m so tired to say to you<br />
Don"t put your face so close to me<br />
<br />
Now I hear you say my name<br />
So I cross the night to be with you<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Shinigami no Ballad] White Messenger]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11841/</link>
                    <category>shinigami-no-ballad</category>
                    <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 16:08:52 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11841/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Fukai nemuri kara umareta<br />
Watashi naze namida tomaranaindarou<br />
Shiroi kami made iku wasashii kaze<br />
Kotoba hitotsu hitotsu omoitsutau<br />
<br />
Watashi no mune de ikutsu mono inochi<br />
Hakanaku itawashiku kesshitaku<br />
<br />
Yozora ni takaku shiroku maiodoru<br />
Kono hitomi samasazu mimamoru<br />
<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Saikano] Sayonara - ED   ]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11839/</link>
                    <category>saikano</category>
                    <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 15:57:55 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11839/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
<i>watashi no kokoro ni sukima ga aita<br />
nemurenu yoru tameiki bakari<br />
kizukanu uchi ni asa ni natte&--39;ta<br />
<br />
anata no koe ga kikitakute<br />
nukumori furetakute<br />
anata e no omoi komiagete kuru<br />
namida afureru<br />
<br />
SAYONARA itoshii hito<br />
mada wasurerarenai anata no koto<br />
SAYONARA no hitokoto de owatte shimau nante... kanashii yo</i> (TV Size)<br />
<br />
fuanna toki ni wa anata ga ite<br />
yasashiku te o nigitte kureta<br />
watashi o zenbu tsutsunde kureta<br />
<br />
deatta koro ni modoreta nara<br />
nando mo nando mo omoi<br />
tanoshikatta hibi ga ima ja setsunai<br />
Don&#39;t let me alone<br />
<br />
SAYONARA itoshii hito<br />
mada owarasetakunai kono koi o<br />
SAYONARA no hitokoto ga kono yo ni<br />
nakunatte shimaeba ii no ni<br />
<br />
SAYONARA itoshii hito<br />
mada wasurerarenai anata no koto<br />
SAYONARA no hitokoto de owatte shimau nante... kanashii yo <br />
<br />
(Full version colaboração do usuário <a href="http://zanzabattou.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link"> ~Zanzabattou</a>)<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Uma lacuna se abriu em meu coração<br />
Sem perceber, o amanhã chegou<br />
Noites de insônia preenchida por miras...<br />
Quero ouvir sua voz, sentir o seu calor...<br />
Meus sentimentos por você aumentaram, <br />
minhas tristezas transbordaram<br />
Adeus meu amado, <br />
nunca poderei esquecer de você...<br />
Ter tudo e acabar com um "adeus" <br />
simplesmente é muito triste<br />
<br />
(Colaboração do usuário <a href="http://sakuraharuno.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~SakuraHaruno</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Saikano] Koi Suru Kimochi - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11838/</link>
                    <category>saikano</category>
                    <pubDate>Sun, 15 Oct 2006 15:56:18 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11838/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
 Kimi no soba ni iru dake de jibun no kokoro ga<br />
 Usono youni suna wo no nareru yo <br />
 Ushiro ni wa kimi no ashioto ga oi kakete kuru yo wo de <br />
 Nando mo furimukinakara kimi no sugata miteta<br />
<br />
 Atarashii koi no hajimari towa shirazu ni <br />
 Futari wa mienai koi no STORY ga hajimaru<br />
 Dakara itsumademo hanaretakuwanai<br />
 Kimi hitori wo aisu koto<br />
 Chikau yo<br />
<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Somente estar ao seu lado faz meu coração...<br />
...se abrir como nunca imaginaria<br />
Parecia que seus passos estavam me seguindo, então...<br />
Me virei várias vezes para olhar para você<br />
Sem saber, era o início de um novo romance<br />
Começamos a história do nosso amor ainda não descoberto<br />
Por isso nunca quero deixar de estar ao seu lado<br />
Eu prometo somente amar você<br />
<br />
(Colaboração do usuário <a href="http://sakuraharuno.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~SakuraHaruno</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Erementar Gerad]Encerramento do episdio 26]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11721/</link>
                    <category>elemental-gelade</category>
                    <pubDate>Sat, 07 Oct 2006 20:50:39 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11721/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
   Ano toki kimigamiteta yumewo oikakete<br />
   bokura wa ima tool michi wo arukihajimeteru<br />
   <br />
   Kimi no me ni utsutteru sekai no sugata wo<br />
   mukuchi na yubi de wakeaetatuke<br />
   hitori ni wa shinai kara<br />
<br />
   Kimi ni no tame ni sukoshi de mo<br />
   yasashiku nareta ka naa?<br />
   <br />
   Namida wo hohoemi ni kaeru<br />
   tsuyosa wo boku wa mada shiranai<br />
    <br />
   Nani yori kakegae no nai <br />
   kimi he no omoi ga<br />
   kurikaeshiteta toki no nagare wo<br />
   mirai he to kaete yuku.<br />
   ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tokyo Babylon]  Deja Vu]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11656/</link>
                    <category>tokyo-babylon</category>
                    <pubDate>Fri, 06 Oct 2006 15:38:28 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11656/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    Dejavu<br />
     <br />
    Dejavu Dejavu Dejavu Deja Dejavu<br />
    <br />
    Kono ma da kimi no me miru made wa<br />
    kiseki nado shinjinakatta<br />
    DEJAVU no youna deai no yakusoku ga<br />
    Boku wo hashinaraseru<br />
<br />
    DEJA DEJAVU<br />
<br />
    Aa eien nante hoshikuwanai kedo<br />
    Zutto sono me wo mitsumeteitai<br />
<br />
    Deja Dejavu<br />
<br />
    Unmei nante shijinai <br />
    Kimi wo shinjitai no sa<br />
     <br />
    Deja Deja Deja Deja Dejavu<br />
    <br />
    Deja Deja Deja Deja Dejavu<br />
<br />
    Kimi ni wa fushigina miryoku ga aru<br />
     <br />
    Itsuka dokoka de mita<br />
    ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tokyo Babylon] Strawberry Kiss Kiss]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11655/</link>
                    <category>tokyo-babylon</category>
                    <pubDate>Fri, 06 Oct 2006 14:31:26 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11655/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    I"m gonna believe in your eyes<br />
    So please don"t say love is blind<br />
<br />
    I wanna be reading your mind<br />
    In secret communication.<br />
 <br />
    Do you like toffee and lemonade?<br />
    It used to taste so good hand-made.<br />
<br />
    Where are the smiles of yesterday.<br />
    Our childhood conversations?<br />
    <br />
    Please. Kiss. Kiss.<br />
 <br />
    Will anybody kiss me, please?<br />
<br />
    Please. Please. Kiss. Kiss.<br />
<br />
    Give me strawberry kisses please.<br />
    <br />
    I"m gonna become sunshine<br />
    And kiss everything in sight. <br />
<br />
    You could be a star in the night.<br />
    Just use  your imagination.<br />
<br />
    I"m only holding back the rain.<br />
    <br />
    So many raindrops, so many pains.<br />
    So many pains.<br />
<br />
    I wanna find my train someday.<br />
    As seasons go pass the station.<br />
<br />
    Please. Kiss. Kiss.<br />
<br />
    Will anybody kiss me, please?<br />
  <br />
    Please. Please. Kiss. Kiss.<br />
<br />
    Give me strawberry kisses please.<br />
<br />
    Please. Kiss. Kiss.<br />
<br />
    Will anybody kiss me, please?<br />
  <br />
    Please. Please. Kiss. Kiss.<br />
<br />
    Like a strawberry-colored dream.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Mahou Sensei Negima&#33;] Encerramento]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11592/</link>
                    <category>mahou-sensei-negima</category>
                    <pubDate>Mon, 25 Sep 2006 13:41:41 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11592/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    Hiroi sekaijuu de itsumo soba ni<br />
    kimi ga ireba yumi ni tozasaretemo <br />
    akiremezuni susumo kara <br />
 <br />
    Akireru hodo kenka shitari<br />
    warariatteru kyou mo ashita mo shinjiteru<br />
    <br />
    Maioritekita shiroi tenshi yo<br />
    mabushii taiyou ni mukatte<br />
    sunda hitomi ni tashika na yuuki <br />
    makenai tsuyoi POWER ni hawaru<br />
    <br />
    Maioritekita shiroi tenshi yo<br />
    tsugi no kaze yo mikata ni tsukete<br />
    mae yori zutto kagayaiteru yo<br />
<br />
    Motto motto subarashii toki e]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Kage Kara Mamoru] Rainy Beat]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11585/</link>
                    <category>kage-kara-mamoru</category>
                    <pubDate>Sat, 23 Sep 2006 13:25:53 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11585/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    Wakatte wakaranai<br />
    kawate kawaranai  <br />
    ichitekuto toori kurushi no kimochi<br />
    chigau yo chigawanai<br />
    suki da yo suki dakedo<br />
    <br />
    Doushitara motto chikazu kureru no kana<br />
    nusumareteruka mone<br />
    nusumarenaika mone <br />
     <br />
    Shiritakute<br />
    shiritakunai<br />
    demo doki doki wa kakusenai ne<br />
    kami sama wa itsu no hi mo ue no sora<br />
    tori no you mata yama daiame<br />
    <br />
    Honto wa itsudatte mettete yo <br />
    kimi iru no kasa wo kimi ni shire <br />
    Rainy rainy hi ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Kage Kara Mamoru] Million Love - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11583/</link>
                    <category>kage-kara-mamoru</category>
                    <pubDate>Sat, 23 Sep 2006 13:09:28 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11583/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    Hyakuman kai no oyasumi shite mo<br />
    Hyakuman kai no ohayo wo shite mo<br />
    aisen omoi tsutaekirenai<br />
    <br />
    Doushite doushite doushite kana <br />
    Love you<br />
<br />
    Konna ni chikaku ni<br />
    konna ni mainichi<br />
    konna ni iru noni <br />
    zenbu wakaranai<br />
<br />
    Kimi naru kowagara<br />
    yappari kikanai<br />
    tsuku baru shima atta<br />
    setsunai kimochi kimi to issho nara<br />
    donna mainichi mo maru de owaranai eiga nano<br />
<br />
    Kimi to iru dake de<br />
    kinou no nayami mo doko ni wa surechau no<br />
<br />
    Kitto hyakuman kai no negai kasamete<br />
    hyakuman sei no hoshi no naka de ne<br />
    Only one no kimi ni de aeta <br />
     <br />
    Unmei kanjiteiru <br />
<br />
    Hyakuman michi no yuuki dashite ne<br />
    Hyakuman kai no ohayo wo shitai <br />
    Hyakuman kai no yoma wo kataki wa <br />
    <br />
    Kizuite kizuite kizuitene <br />
    Love you<br />
<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Mesmo que eu diga "boa noite" um milhão de vezes<br />
Mesmo que eu diga "Bom dia" um milhão de vezes<br />
Meus sentimentos nunca te alcançaram.<br />
<br />
Por que, por que, por que é assim?<br />
Te amo.<br />
<br />
Estar tão perto assim<br />
Convivendo dia a dia<br />
Ainda estar aqui...<br />
<br />
Você não entende nada disso<br />
Alguém tímido como você<br />
Não vai entender, como imaginava<br />
Tentar te levar para longe<br />
Com um sentimento triste, mas se estou com você<br />
Não importa como o dia for, será como um filme sem fim<br />
Quando você está aqui<br />
Todas as minhas preocupações se vão<br />
<br />
Certamente, após desejar um milhão de vezes<br />
Depois de um milhão de estrelas cadentes<br />
Você é o único que encontrarei<br />
Sinto que esse é nosso destino<br />
Mostre-me sua coragem por um milhão de estradas<br />
Quero te dizer "bom dia" um milhão de vezes<br />
Tornar-se inimigo do mal um milhão de vezes<br />
Perceba,perceba,perceba, por favor<br />
Te amo.<br />
<br />
(colaboração do usuário <a href="http://emerald.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~emerald</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Zero no Tsukaima] Honto no Kimochi]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11564/</link>
                    <category>zero-no-tsukaima</category>
                    <pubDate>Mon, 18 Sep 2006 17:26:17 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11564/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    Riaru na mahou ni kakatta mitai ni <br />
    Kono mune ni yakitsuita mabushii egao<br />
<br />
    Dakedo au tabi ni tsun tsun tsumetakushichau no<br />
    Naze dare yori kini maru no ni ijiwaru wo shichaun darou <br />
   <br />
    Hontou no kimochi setsunasa no kakera ga<br />
    Kono kokoro no ichiban oku kimi wo yondeiru yo<br />
    <br />
    Zero kara hajimaru hi wo ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Zero no Tsukaima] First Kiss]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11563/</link>
                    <category>zero-no-tsukaima</category>
                    <pubDate>Mon, 18 Sep 2006 17:00:36 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11563/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
    First kiss kara hajimaru futari no koi no history<br />
    Kono unmei ni mahou kaketa kimi ga totsusen arawareta<br />
    <br />
    Tsuki ga futatsu kienai sora<br />
    arienai koto da yo ne<br />
<br />
     Hajimete da yo konna kimochi<br />
     Yake ni koko ga kokochi yoku natte yuku<br />
<br />
     Mochi kimi ga tsumazuite ochikondemo<br />
     boku ga gyutto kimi wo zutto dakishimeteageru <br />
<br />
     Sweet kiss made samenai ano hi deaeta story<br />
     Hora kimi no mahou kakete negai wa kitto kanau kara<br />
<br />
     First kiss kara hajimaru futari no koi no history<br />
     Kono unmei ni mahou kaketa kimi ga totsusen arawareta<br />
    ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Elemental Gelade] Yakusoku]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11454/</link>
                    <category>elemental-gelade</category>
                    <pubDate>Sun, 10 Sep 2006 11:31:51 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11454/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Orenji-iro ni somaru sora ni ichibanboshi<br />
nani mo iwazu yubisashite kimi wa aruiteku kara<br />
<br />
<b>Kimi ga oshiete kureta uta wo kuchizusami<br />
narabu kage wo sukoshizutsu boku wa kimi ni chikadukeru<br />
<br />
Kotoba yori tashika na omoi ga boku ni toikakeru<br />
""kono mama zutto itai yo"" to<br />
<br />
Soba ni iru dakede kimi to iru dake de<br />
kitto kinou yori boku wa sugoku<br />
kimi no koto wo suki ni natteirun dayo<br />
<br />
Umareta bakari no aoi kaze ni nose<br />
itsu no hi ni ka kono omoi ga<br />
kakegae no nai kimi ni todoku youni</b> (Tv Size)<br />
<br />
Hane wo yasumeru tori to kimi to amayadori<br />
yasashi sugiru toki no naka boku wa furefure to negau<br />
<br />
Michibata ni saku hana mo kitto ashita wo yumemite<br />
dareka no tame ni sakitain da<br />
<br />
Kanashimi ni nurete kimi ga naitetara<br />
sotto kokoro ni kasa wo sashite ageru<br />
boku ga subete uketomeru kara<br />
<br />
Ame agaru sora no niji no mukou wo he to<br />
hanasanu youni te wo tsunai de<br />
egao ga niau kimi to yukeru youni<br />
<br />
Mamoru beki mono ga aru<br />
sono hibiki sono imi ga boku wo tsuyoku saseru<br />
kimi ga miteru yume no basho he<br />
boku wa boku no tame kimi ni yakusoku wo suru yo<br />
<br />
Kimi ga koishikute mune ga kurushikute<br />
kitto kinou yori tsuyoku natte<br />
kimi no koto wo suki ni natte irun dayo<br />
<br />
Umareta bakari no aoi kaze ni nose<br />
itsu no hi ni ka kono omoi ga<br />
kakegae no nai kimi ni todoku youni<br />
todoku youni...<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Elemental Gelade] Forever]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11453/</link>
                    <category>elemental-gelade</category>
                    <pubDate>Sun, 10 Sep 2006 11:26:44 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11453/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
<b>Zawameku kokoro ni afureru senritsu wa kaze no you ni<br />
Mada minu asu he to azayaka ni sasou<br />
Sorezore ni egaku omoide mirai wo tsumuide yukeba<br />
Kiseki ni hohoemu ""itsuka"" wo tsukameru no?<br />
<br />
I feel, I need you.<br />
... I just miss you in my life.<br />
Hanasanaide<br />
Aa kono te wo tsunaide ikou<br />
Hiraita mirai ga kirameku basho he to<br />
<br />
Kokoro yo habataite yuke<br />
Kanashimi wo itami wo yasashisa ni shite<br />
Mayowanai de my way<br />
Deaeta setsuna yo ima toki wo koe kimi to tomo ni kagayake<br />
Saa towa ni</b> (Tv Size)<br />
<br />
Chikai ga hakanaku toketeku yarusenai yoru ni hibiku<br />
Surechigau hoshi no sadame ga mune utsu<br />
Hate shinai sora no mimoto de kodou wo kasaneta bokura<br />
Koraeta namida no hate niwa nani ga aru<br />
<br />
I will never leave you.<br />
I want to promise you<br />
Wasurenaide<br />
Aa kimi ga oshite kureta<br />
Fumidasu yuuki wo kakaete tobidasou<br />
<br />
Kizuna wo tsunaida nara<br />
Kakegae no nai mono mamoru chikara wo<br />
Nakusanaide daite<br />
Yowasa wo shiru sono tabi boku wa mata tsuyoku natte ikunda<br />
Sou towa ni<br />
<br />
I feel I need you.<br />
... I just miss you in my life.<br />
Hanasanaide<br />
Aa kono te wo tsunaide ikou<br />
Hiraita mirai ga kirameku basho he to<br />
<br />
Kokoro yo habataite yuke<br />
Kowaresou na itoshisa koboreru mama ni<br />
Wakeaeba Heaven<br />
Toki niwa tomadoi nagara owaranai yume wo egaki tsudzukeyou<br />
Saa towa ni<br />
<br />
Kokoro yo habataite yuke<br />
Kanashimi wo itami wo yasashisa ni shite<br />
Mayowanaide my way<br />
Deaeta setsuna yo ima toki wo koe kimi to tomo ni kagayake<br />
Saa towa ni<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tenchi Muyo] Vem pra mim]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11018/</link>
                    <category>tenchi-muyo</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Sep 2006 20:41:40 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11018/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Vou te dizer, eu sou linda e no vou te enganar.<br />
Meu charme  encantador.<br />
<br />
Agora preste ateno, no que eu vou dizer:<br />
Eu sou bonita, sou sensacional....<br />
Alm do que eu sou legal.<br />
<br />
Tudo que eu tenho pra oferecer,<br />
 muito amor e<br />
voc vai querer.<br />
<br />
 s olhar pra mim,<br />
Que voc vai ver.<br />
<br />
Eu te quero<br />
Vem pra mim, vem,<br />
vem meu amor.<br />
Vou te fazer feliz.<br />
<br />
 s me olhar que voc vai...<br />
colar em mim.<br />
<br />
Eu te quero vem,<br />
vem pra mim.<br />
Eu vou te fazer feliz.<br />
<br />
E, eu sei que voc vai me amar...<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tenchi Muyo] Sou To Amorosa]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11017/</link>
                    <category>tenchi-muyo</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Sep 2006 20:33:07 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11017/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Eu sou to dengosa.<br />
no tem ningum, assim, meu bem.<br />
Eu sou uma flor, de puro amor.<br />
<br />
Sou to amorosa,<br />
e tento achar, algum pra amar.<br />
 s voc, me entender<br />
pra me curtir.<br />
<br />
E no tenho palavras pra lhe explicar...<br />
<br />
O que eu tenho  um grande amor<br />
para te dar.<br />
<br />
Sou to amorosa<br />
e tento achar, algum pra amar.<br />
<br />
 s voc, me entender<br />
pra me curtir.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tenchi Muyo] Washu Science]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/11016/</link>
                    <category>tenchi-muyo</category>
                    <pubDate>Sun, 03 Sep 2006 20:16:57 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/11016/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Oua a cano que eu canto<br />
com muita ateno.<br />
Fala do luta do tempo,<br />
entre a cincia e paixo.<br />
<br />
Enquanto o amor  sempre um grande mistrio.<br />
A cincia  assunto empolgante&#33;<br />
<br />
O amor  sempre estvel,<br />
di o corao.<br />
<br />
Cincia previsvel...,  uma sensao<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tenchi Muyo] Msica cantada pela Ryoko no ltimo episdio de Tenchi Universe]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10645/</link>
                    <category>tenchi-muyo</category>
                    <pubDate>Sun, 13 Aug 2006 20:12:23 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10645/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Quando eu comeo a cantar.<br />
O meu amor parece aflorar.<br />
<br />
Ele precisa acordar,<br />
pra esse amor que eu tenho pra dar.<br />
<br />
Porque o que eu quero  te amar...<br />
E no importa o preo a pagar.<br />
<br />
Mas ele vai concordar.<br />
Quando me olhar, ele vai sentir o amor&#33;<br />
<br />
Ah, quando eu te conheci,<br />
descobri o que  o amor.<br />
<br />
Nada do que eu vi, nem do que eu senti....<br />
Foi igual a esse amor&#33;<br />
<br />
Mas agora que eu te conheci,<br />
Nunca mais vou te deixar partir.<br />
<br />
Porque esse amor que tenho pra te dar...<br />
Voc no vai deixar passar.<br />
<br />
Mas agora que eu te conheci,<br />
Nunca mais vou te deixar partir.<br />
<br />
Porque esse amor que eu tenho pra te dar....<br />
voc no vai deixar mais se acabar&#33;<br />
 ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Tenchi Muyo] Msica cantada pela Ryoko no episdio:Aventuras no tempo e espao parte 3]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10644/</link>
                    <category>tenchi-muyo</category>
                    <pubDate>Sun, 13 Aug 2006 20:02:34 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10644/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
 o vento,  o cu...<br />
 somente um novo dia que apenas comeou.<br />
<br />
 a brisa,  o mar...<br />
Eu me sinto to tranqila.<br />
No importa o lugar, eu quero  amar.<br />
<br />
Mas tudo que nos cerca,<br />
me deixa to incerta.<br />
<br />
Ser este o lugar,<br />
perfeito pra ficar.<br />
<br />
S quero saber, se eu devo ceder,<br />
E quem sabe esse amor ser real.<br />
<br />
Eu no quero mais voltar pro meu lugar.<br />
Se  aqui que eu percebo o que  amar&#33;<br />
]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Slayers] Get Along - OP]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/10359/</link>
                    <category>slayers</category>
                    <pubDate>Sun, 06 Aug 2006 14:39:10 -0300</pubDate>
                    <dc:creator>~Yukina</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/10359/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tachi mukau saki ni kawaita kaze<br />
Hageshiku fuki aretemo<br />
Jumon no hitotsu mo tonaetanara<br />
Watashi no PEESU ni naru<br />
<br />
Dare mo ga urayamu kono PAWAA to<br />
Bibou ga yurusanai wa<br />
Donna aite demo hirumanai de<br />
MANTO o nabikaseru no<br />
<br />
Are mo shitai, kore mo shitai<br />
Onna no ko ni mietatte<br />
Yudan shitara jigoku iki yo<br />
Jama wa sasenaikara<br />
<br />
* Far away omou mama wa ga mama ni<br />
Tabi o tsuzukete yukitai<br />
Tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo<br />
<br />
** Far away ikutsu mo no maryoku daite<br />
Kyou o koete yukitai no<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku<br />
<br />
Kagirinai hodo<br />
Get along, Try again<br />
<br />
Taikutsu na toki wa warui yatsura<br />
TAAGETTO ni kibarashi<br />
SUTORESU mo tonde otakara made te ni<br />
Sureba yamerarenai<br />
<br />
Okiraku ni chotto asobu tabi ni<br />
Mitasareta kibun da wa<br />
SURIRINGU na hi no ESSENSU wa<br />
Oishiku nakucha dame ne<br />
<br />
Are mo hoshii kore mo hoshii<br />
Onna no ko wa yokubari yo<br />
Ikiru koto wa kirei koto ja<br />
Toori nukerarenai<br />
<br />
* Repeat<br />
<br />
*** Far away itsu demo hitori ja nai<br />
Chikara awase haruka saki<br />
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku<br />
Kagirinai hodo<br />
Get along, Try again<br />
<br />
* Repeat<br />
<br />
** Repeat<br />
<br />
*** Repeat<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&--31435;&#12385;&#21521;&#12363;&#12358;&#20808;&#12395;&#20094;&#12356;&#12383;&#39080;<br />
&#28608;&#12375;&#12367;&#21561;&#12365;&#33618;&#12428;&#12390;&#12418;<br />
&#21610;&#25991;&#12398;&#19968;&#12388;&#12418;&#21809;&#12360;&#12383;&#12394;&#12425;<br />
&#31169;&#12398;&#12506;&#12540;&#12473;&#12395;&#12394;&#12427;<br />
&#35504;&#12418;&#12364;&#12358;&#12425;&#12420;&#12416;&#12371;&#12398;&#12497;&#12527;&#12540;&#12392;<br />
&#32654;&#35980;&#12364;&#35377;&#12373;&#12394;&#12356;&#12431;<br />
&#12393;&#12435;&#12394;&#30456;&#25163;&#12391;&#12418;&#24623;&#12414;&#12394;&#12356;&#12391;<br />
&#12510;&#12531;&#12488;&#12434;&#12394;&#12403;&#12363;&#12379;&#12427;&#12398;<br />
<br />
&#12354;&#12428;&#12418;&#12375;&#12383;&#12356;&#12288;&#12371;&#12428;&#12418;&#12375;&#12383;&#12356;<br />
&#22899;&#12398;&#23376;&#12395;&#35211;&#12360;&#12383;&#12387;&#12390;<br />
&#27833;&#26029;&#12375;&#12383;&#12425;&#22320;&#29508;&#34892;&#12365;&#12424;<br />
&#37034;&#39764;&#12399;&#12373;&#12379;&#12394;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
<br />
Far away<br />
&#24605;&#12358;&#12414;&#12414;&#25105;&#12364;&#12414;&#12414;&#12395;<br />
&#26053;&#12434;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12365;&#12383;&#12356;<br />
&#36763;&#12356;&#26085;&#12293;&#12418;&#31505;&#38996;&#12391;&#12500;&#12522;&#12458;&#12489;&#12424;<br />
Far away<br />
&#24190;&#12388;&#12418;&#12398;&#39764;&#21147;&#25265;&#12356;&#12390;<br />
&#20170;&#26085;&#12434;&#36234;&#12360;&#12390;&#34892;&#12365;&#12383;&#12356;&#12398;<br />
&#26410;&#26469;&#12395;&#21521;&#12363;&#12356;&#27497;&#12365;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12367;<br />
&#38480;&#12426;&#12394;&#12356;&#12411;&#12393;<br />
Get along Try again<br />
<br />
&#36864;&#23624;&#12394;&#26178;&#12399;&#24746;&#12356;&#22900;&#12425;<br />
&#12479;&#12540;&#12466;&#12483;&#12488;&#12395;&#27671;&#26228;&#12425;&#12375;<br />
&#12473;&#12488;&#12524;&#12473;&#12418;&#39131;&#12435;&#12391;<br />
&#12362;&#23453;&#12414;&#12391;&#25163;&#12395;&#12377;&#12428;&#12400;<br />
&#12420;&#12417;&#12425;&#12428;&#12394;&#12356;<br />
&#12362;&#27671;&#27005;&#12395;&#12385;&#12423;&#12387;&#12392;&#36938;&#12406;&#24230;&#12395;<br />
&#28288;&#12383;&#12373;&#12428;&#12383;&#27671;&#20998;&#12384;&#12431;<br />
&#12473;&#12522;&#12522;&#12531;&#12464;&#12394;&#26085;&#12398;&#12456;&#12483;&#12475;&#12531;&#12473;&#12399;<br />
&#32654;&#21619;&#12375;&#12367;&#12394;&#12367;&#12385;&#12419;&#12480;&#12513;&#12397;<br />
&#12354;&#12428;&#12418;&#27442;&#12375;&#12356;&#12288;&#12371;&#12428;&#12418;&#27442;&#12375;&#12356;<br />
&#22899;&#12398;&#23376;&#12399;&#27442;&#24373;&#12426;&#12424;<br />
&#29983;&#12365;&#12427;&#12371;&#12392;&#12399;&#32186;&#40599;&#20107;&#12376;&#12419;<br />
&#36890;&#12426;&#25244;&#12369;&#12425;&#12428;&#12394;&#12356;<br />
<br />
Far away<br />
&#24605;&#12358;&#12414;&#12414;&#25105;&#12364;&#12414;&#12414;&#12395;<br />
&#26053;&#12434;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12365;&#12383;&#12356;<br />
&#36763;&#12356;&#26085;&#12293;&#12418;&#31505;&#38996;&#12391;&#12500;&#12522;&#12458;&#12489;&#12424;<br />
Far away<br />
&#20309;&#26178;&#12391;&#12418;&#29420;&#12426;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
&#21147;&#21512;&#12431;&#12379;&#36965;&#12363;&#20808;<br />
&#26410;&#26469;&#12395;&#21521;&#12363;&#12356;&#27497;&#12365;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12367;<br />
&#38480;&#12426;&#12394;&#12356;&#12411;&#12393;<br />
Get along Try again<br />
<br />
Far away<br />
&#24605;&#12358;&#12414;&#12414;&#25105;&#12364;&#12414;&#12414;&#12395;<br />
&#26053;&#12434;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12365;&#12383;&#12356;<br />
&#36763;&#12356;&#26085;&#12293;&#12418;&#31505;&#38996;&#12391;&#12500;&#12522;&#12458;&#12489;&#12424;<br />
Far away<br />
&#24190;&#12388;&#12418;&#12398;&#39764;&#21147;&#25265;&#12356;&#12390;<br />
&#20170;&#26085;&#12434;&#36234;&#12360;&#12390;&#34892;&#12365;&#12383;&#12356;&#12398;<br />
&#26410;&#26469;&#12395;&#21521;&#12363;&#12356;&#27497;&#12365;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12367;<br />
Far away<br />
&#20309;&#26178;&#12391;&#12418;&#29420;&#12426;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
&#21147;&#21512;&#12431;&#12379;&#36965;&#12363;&#20808;<br />
&#26410;&#26469;&#12395;&#21521;&#12363;&#12356;&#27497;&#12365;&#32154;&#12369;&#12390;&#34892;&#12367;<br />
&#38480;&#12426;&#12394;&#12356;&#12411;&#12393;<br />
Get along Try again<br /><b>Traduo para o Portugus</b><br />
Vem um vento, bate forte no rosto<br />
e um grande feitio sei que terei de recitar<br />
Mas se algum sentir inveja dos meu grandes poderes<br />
Desses meus rivais eu vou me livrar<br />
<br />
Meus amigos esto sempre comigo<br />
nesta luta infinita<br />
A justia  lema<br />
Sempre juntos lutaremos<br />
Juntos venceremos<br />
Todos combatendo pra vencer o mal<br />
<br />
Eu vou combater,  o meu dever<br />
No tente impedir, que voc vai perder<br />
E ver<br />
Como  o poder contra o mal<br />
E lutar para o seu fim contemplar<br />
<br />
Sempre vou aonde quero com um sorriso<br />
E assim, vou guiando os meus amigos<br />
Para batalha que existe, sei que vamos vencer.<br />
<br />
Sempre vou aonde quero comum sorriso<br />
E assim, vou guiando os meus amigos<br />
Para batalha que existe, sei que vamos vencer.<br />
<br />
E ningum. nos vencer<br />
Saber, se algum tentar&#33;<br />
]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
